Friday, November 14, 2008

11/1/08: Day 2 in Japan - Drinking with Tenju Brewers

Starting from this entry, I'll try to have the blog go bi-lingual, as I want those brewers and friends in Japan to share in my experiences.

本の蔵元、友達にも私の経験をお伝えするため、今回のエントリーから日本語込みで頑張って見ます。

Today's agenda is to make my trip from Ueno to the town of Yashima in Akita Prefecture, where Tenju Brewery is located.
今日は上野から天寿酒造(秋田県矢島市)へ向かいます。

Scene outside Ueno Station, where I am to catch Akita "Komachi" Shinkansen.
上野駅周辺。上野駅は秋田新幹線「こまち」へ乗れるので便利。

As I am going to Akita, I bought Akita-themed lunch box for my journey. It was incredibly delicious.
秋田へ向かうので、駅弁は秋田の吹き寄せ弁当。これがメッチャうまかった。

I caught a small train for the last leg of the trip from Ugo Honjo to Yashima. Greeting me inside the train was the advertisement for Tenju Brewery.
羽後本荘⇒矢島は電車とは言えない汽車の旅。なんと汽車の席には天寿の広告が。

6:30 hours later, I arrive at Yashima.Tenju is located right off of the train station. The main entrance had the very traditional look.
六時間半の長い旅でしたが、無事に到着。天寿は駅から歩いて一分。立派な建物が客をお待ち。

I was escorted to the guest room while we wait for the evening festivities with the brewers.
客間に案内され、蔵人との酒造り直前に行う「反省会」を待つ。

Tonight was the first time I ever had a chance to share drink with brewers in the brewery for their Kickoff Party right before the brewing season begins. Here I am toasting with Oh-i brothers. I feel incredibly honored to share in this occasion. The President is to the left, and Hitoshi-san whom I met in NY is to the right.
今晩は人生初めて蔵元で蔵人と飲む機会がありました。蔵の皆様、とても感謝しております。大井兄弟と乾杯。(社長が左、NYで知り合った仁史さんが右。)



I was treated to sashimi platter and stewed "nabé" dish for dinner. Saké were Chokaisan Junmai Ginjo (sold as Junmai Daiginjo in the US) and Junmai served warm.
夕食は豪華な刺身プラターと鍋のご馳走。お酒は天寿純米吟醸(アメリカでは純米大吟醸として販売)と純米酒を燗酒で。

The evening was very festive. There were much laughter, even if I didn't understand some of the Akita dialect.
盛り上がる蔵人。秋田弁が通じなくても、大爆笑が続く夜。

Group photo. To be honest, I don't really remember this part of the evening. Perhaps I shouldn't have had that much hot saké...
皆でポーズ。正直に言えば、この写真撮ってもらった記憶は無い。多分、燗酒を飲まなかった方が良かったかもしれない...

I want to extend my heartfelt thanks to the staff at Tenju for allowing me to be part of such a special occasion!

蔵元の皆様、この様な貴重な会に同席させて頂き、誠にありがとうございます!

1 comment:

yucca said...

早速始まりましたね!日本語でしっかり書いていて素晴らしい〜。