Saturday, May 09, 2009

11/11/08: Day 12 in Japan Part I - Family Crest

After a quick but fun visit to Shichiken, I am headed back to Tokyo for the last leg of the trip. My agenda today is to meet up with my uncle and aunt who happen to be in the town for lunch.
賢の訪問はあっという間でした。今日は早朝から東京へ向かい、日本に尋ねている家族とランチで合流する予定。いよいよ、この旅の最終段階が近づいてきた...

The people in the first picture are my uncle (your eyes haven't betrayed you, he is Caucasian), and my aunt (Japanese.) When I visited their apartment, they showed my a picture of my great-great-grandfather. I was particularly interested in the designs etched on both sides of his chest, which is our family crest.
写真には叔父のグレッグ(日本人ではありません)と叔母のテルコさん(日本人)。彼らのマンションに訪ねたら、家族の先祖の珍しい写真が飾られていた。私が注目したのは和服の胸に飾られている家紋。

I find Japanese Family crest to be a fascinating traditions, carrying significant meanings. Our family crest symbolizes toughness from a certain type of weed plant, and the fact we belong to a samurai class.
家紋は伝統的なシンボルであり、意味も深い。篠崎家の家紋は「丸に剣片喰」と呼ばれ、雑草の粘り強さと武家の意味が示されている。

Of course, the most respected family crest belongs to the house of the Emperor, modeled after chrysanthemum.
勿論、日本の代表的な家紋は天皇家。

These are the crests for the lieutenants of Shinsengumi.
新撰組局長と組長の家紋。

This is a crest commonly seen in temples, called "Mitsu Domoe."
よく神社などで見られる三つ巴。

The family crests can still be found in many traditional buildings. Of course, it is a common sight in breweries. More I visit the breweries, the more I feel attached to the history of Japan.
家紋は伝統的な建物に飾られる。色々でも見られるので、歴史を感じる。

No comments: